笔趣阁读书 > 其他小说 > 袁氏世范 > 第 30 章
    有主人在屋子里留下水,但是水碗没有加盖子,屋子里有dú蛇,把dú液滴到了水中,客人饮了以后而死亡。因此,干什么事情都不能像这样不谨慎的。

    【评析】“酒能益人,亦能损人”。酒作为饮料,有悠久的历史,也有许多功用。曹cāo曾赞叹道:“何以解忧,唯有杜康。”李白曾言:“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。”韩愈慨叹:“一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈若何!”正因为如此,人们邀朋聚友要饮酒,欢乐喜庆要饮酒,消愁解闷要饮酒,举家搬迁要饮酒。同时,酒可以使人受益,作为一种养生手段,常常有节制极少量地饮一点酒,可以活络全身的血脉,可以提神壮阳抵御寒冷,是于身体有益的。但是,酒这种东西香醇诱人,也极易令人喝起来忘切节制,过度饮酒,令使神经麻庳,大伤元气了。上述家训所指就是过多饮酒造成的。它告诫人们,饮酒不要过多,更不要强迫客人多饮酒,否则令酿出大祸。  谨防仆人jiān盗

    【原文】清晨早起,昏晚早睡,可以杜绝婢仆jiān盗等事。

    【译述】清晨起床要早,晚上睡觉要早,这样就可以杜绝仆人和婢妾之间通jiān和盗窃之类的事情发生。

    【评析】郑有言:“口中言少,心头事少,肚中食少,自然睡少,依此四少,神仙可了。”早睡早起,有利健康,免除是非,这正应了中国“不觅仙方觅睡方”的古训。  居家不宜赌搏

    【原文】士大夫之家,有夜间男女群聚而呼卢至于达旦,岂无托故而起者。

    试静思之。

    【译述】士大夫之家,有的在夜里男女群聚在一起赌博,通宵达旦。难道就没有借故而离去干坏事的吗?请仔细考虑。

    【评析】“物以类聚,人以群分”。但是众人群聚,难免有不安分守己的人混杂其中,何机干一些违犯法纪的坏事,结果败坏了其他人的名声。此则家训告诉我们,结jiāo朋友要慎重,不与不善者为伍。  仆佣当选勤谨朴实

    【原文】人家有仆,当取其朴直谨愿,勤于任事,不必责其应对进退之快人意。人之子弟不知温饱所自来者,不求自己德业之出众,而独yù仆者俏黠之出众,费财以养无用之人,固来甚害,生事为非,皆此辈导之也。

    【译述】雇有仆人的人家,应当选聘朴实、正真、谨慎的人,选聘的人要勤奋做事,不一定非要他能做到言语行为恰如其分。有的人家的子弟不知温饱从哪儿来,不追求自己的品德和学业出众,而单独要求仆人俊俏聪慧而出众。花费钱财用来供养无用的人,固然没有什么大害,但惹是生非,都是这些人制造的。

    【评析】传曰:“民生在勤、勤则不匮。”治家者,不但自己要勤,还要选聘勤劳的雇员,在这方面不要只看员工是否机灵和聪慧,更要看其是否有好的品质和克勤克俭的良好习惯,因为”勤能补拙“,治家、创业者不可不牢记。  轻浮诡诈之仆不可用

    【原文】仆者而有市井浮浪子弟之态,异巾美服,言语矫诈,不可蓄也。蓄仆之久,而骤然如此,闺阃之事,必有可疑。

    【译述】雇用的仆人如果有世俗轻浮放dàng子弟的姿态,喜欢穿奇装异服,说话虚假而诡诈,不能留用。如果仆人用了很长时间,突然间变得如此,那么,闺门之内,必定有值得怀疑的地方。

    【评析】“轻诈之仆不可蓄”,轻浮之人不可jiāo,势利之人不可用。如何识别这种人呢?要通过他的穿着打扮、言谈举止来判断。言为心声,一个人说什么样的话,怎样说,直接体现他的内心世界。一个人穿什么样的衣服,直接反映了他的修养和情cāo。jiāo友、识才、用人不可不明察。  贪生乃人之本xìng

    【原文】飞禽走兽之与人,形xìng虽殊,而喜聚恶散,贪生畏死,其情则与人同。故离群则向人悲鸣,临庖则向人哀号。为人者既忍而不之顾,反怒其鸣号者有矣。胡不反己以思之?物之有望于人,犹人有望于天也。物之鸣号有诉于人,而人不之恤,则人之处患难、死亡、困苦之际,乃yù仰首叫号,求天之恤耶!大抵人居病患不能支持之时,及处囹圄不能脱去之时,未尝不反复究省平日所为,某者为恶,某者为不是,其所以改悔自新者,指天誓日可表。至病患平宁及脱去罪戾,则不复记省,造罪作恶无异往日。余前所言,若言于经历患难之人,必以为然。犹恐痛定之后不复记省,彼不知患难者,安知不以吾言为迂?

    【译述】飞禽走兽与人相比,形状、xìng情虽然不同,但是喜欢相聚而讨厌离散,贪生怕死却与人一样。所以,离群的飞禽走兽就会向人悲鸣,被人宰杀时,就会向人哀号。作为人不但容忍这种情况,反而厌烦飞禽、走禽的哀鸣。人们为什么不反过来想一想,动物在危难时对人寄予了希望,犹如人在危急时刻寄希望于上苍一样。动物哀鸣着,有求于人,而人却不怜悯它,那么当人处于患难、死亡、困苦的时候,却要仰头呼号,祁求上苍的可怜呢!大概人生重病不能支持的时候,当人身陷囹圄不能逃脱的时候,总是要反复追究、反省自己平日的所作所为,哪些是坏的,哪些是错的。这时,他们会指天发誓,要痛改前非,改过自新。但是,一旦病情好转,病痛解除,或者是安然逃脱囹圄,就忘记了发过的誓言,无恶不作又同往日没有什么两样。我上面所说的话,假如是说给经历过磨难的人,一定认为是正确的。但是我还是担心有些人好了伤疤忘了疼。那些没有经历过磨难的人,怎么能知道他们不以为我说的话迂腐呢?

    【评析】人与飞禽、走兽等动物同属自然界的一部分,关系本来就非常密切,用“唇亡齿寒”来形容比喻一点也不过分。但是人有许多时候却并不明此理。比如,当动物面临危亡关头,人们并不能以己心体恤“动物的心”,而给予帮助,不但如此,人们反而大肆捕杀动物。君不见人们常说的“好吃不过天上的飞禽,地上的走兽,”飞禽走兽成了人们解馋的美味佳肴,这种作法人们无异是在自杀。因为人与动物同属一个食物链中,一定动物的灭绝,必然导致整个食物链的中断,所以,灭绝动物,也就是灭绝人类自身。对此,凡有理xìng的人都应保护动物。  孩子宜亲自为养

    【原文】有子而不自rǔ,使他人rǔ之,前辈已言其非矣。况其间求rǔ母于未产之前者,使不举己子而rǔ我子,有子方婴孩,使舍之而rǔ我子,其己子呱呱而泣,至于饿死者。有因仕宦他处,逼勒牙家诱赚良人之妻,使舍其夫与子而rǔ我子,因挟以归家,使其一家离散,生前不复相见者。

    士夫递相庇护,国家法令有不能禁,彼独不畏于天哉?

    【译述】自己生了孩子而不去亲自哺rǔ,却让别人代为哺rǔ,这种做法前辈已认为是很不好的事。何况还有人在rǔ母尚未生产之前就来,使rǔ母生下孩子后去哺rǔ别人的孩子。还有的rǔ母孩子还很小,主家却让她舍弃自己的孩子而哺rǔ他自己的孩子。而rǔ母自己的孩子却因为没有nǎi吃而哭闹不止,有的甚至还会饿死。有的人在异地作官,就逼使专门买卖fù女的牙婆,让她诱骗良家fù女,让她丢下自己的丈夫、儿子来哺rǔ他的孩子。又挟带rǔ母回到他的家乡,弄得rǔ母一家离散,生前不能相见。

    对此事,士大夫们总是互相庇护,国家的法令也不能禁止,难道他们就不怕上天制裁吗?

    【评析】古语有:“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。”说的是把别人的老人当作自己的老人来看待,岂有不孝顺的,把别人的孩子当作自己的孩子来对待,那能不爱护的。上述现象恰恰相反,有钱人只顾自己的孩子,甚至不惜使别人妻、子分离,母亲不能哺育亲生儿子,这种人藐视“爱人”,其实仅仅是狭隘的“爱”,甚至是自私的“爱”。因为,痛惜孩子是父母的天xìng,难道你的孩子是孩子,别人的孩子就不是孩子吗?所以说,此等现象天理难容。  狡诈子弟不可用

    【原文】族人、邻里、亲戚有狡狯子弟,能恃强凌人,损彼益此,富家多用之以为爪牙,且得目前快意。此曹内既jiān巧,外常柔顺,子弟责骂狎玩,常能容忍。为子弟者亦爱之。他日家长既没之后,诱子弟为非者皆此等人也。大抵为家长者必自老练,又其智略能驾驭此曹,故得其力。至于子弟,须贤明如其父兄,则可无虑。中材之人鲜不为其鼓惑,以致败家。唐史有言:“妖禽孽狐,当昼则伏息自如,得夜乃为之祥。”正谓此曹。若平昔延接淳厚刚正之人,虽言语多拂人意,而子弟与之久处,则有身后之益。所谓“快意之事常有损,拂意之事常有益”,凡事皆然,宜广思之。

    【译述】在族人、邻居和亲戚们中间,有一些狡猾、市绘的子弟,他们恃强凌人,损人利己。富有人家大多把这种人作为爪牙,并且得到一时的恣情快意。这种人内里jiān邪、乖巧,在表面上却又常常顺从主人之意,富家子弟也很喜欢他们。日后,家长死后,引诱其子弟为非作歹的都是这种人。大概做家长的自己必须老练,其智慧、谋略能驾驶这些小人,才能利用他的才能为自己服务。至于做子弟的又必须有像他的父兄一样的贤明,才能没有忧虑。如果仅有中等才能的人,很少不被这些小人蛊惑,最终败家。唐史说:“妖禽狐怪,白天则隐伏休息,入夜就肆行猖狂。”说的正是这类小人。子弟们如果平时jiāo结一些淳朴、厚道、刚强、正直的人,虽然这些人有时说话不一定十分中听,可是与他们相处长久,一定会在日后觉得受益匪浅。这就是所说的“让你顺心如意的事常常对你有害,而让你担心的事却常常会对你有益”。凡事都如此,人们应该广泛思考这个问题。

    【评析】“忠言逆耳利于行,良yào苦口利于病”。大凡敢于进逆耳之言的人,大多是耿直、有德行的人,他们说话秉持正义,因而往往不免刺耳,善于听言者应该视为“至宝”,因为此类话有利于成事。相反善进谗媚之言者,大多是见风使舵、缺德的势利小人,他们说话极尽阿谀奉承之能事,结果是败事。但不经一堑之人,往往为花言巧语所迷惑,等到吃到苦头后已悔之晚矣。赵高“口蜜腹剑”就是一个典型的例子,后来者要以此为鉴,不要重蹈覆辙,更不能“好了伤疤忘了疼”,成为无心无肺之人。  用人需选忠厚者

    【原文】干人有管库者,须常谨其簿书,审见其存。干人有管谷米者,须严其簿书,谨其管钥,兼择谨畏之人,使之看守。干人有贷财本兴贩者,须择其淳厚,爱惜家业,方可付托。盖中产之家,日费之计犹难支吾,况受佣于人,其饥寒之计,岂能周足?中人之xìng,目见可yù,其心必乱,况下愚之人,见酒食声色之美,安得不动其心?向来财不满其意而充其yù,故内则与骨ròu同饥寒,外则视所见如不见。今其财物盈溢于目前,若日日严谨,此心姑寝。主者事势稍宽,则亦何惮而不为?其始也,移用甚微,其心以为可偿,犹未经虑。久而主不之觉,则日增焉,月益焉,积而至于一岁,移用已多,其心虽惴惴,无可奈何,则求以掩覆。至二年三年,侵欺已大彰露,不可掩覆。主人yù峻治之,已近噬脐。故凡委托干人,所宜警此。

    【译述】对于管仓库的差役,必须经常检查他的帐本,审查库内所存的东西。

    对于管理谷米的差役,必须经常严格地查看他的帐本,留意他手中所掌管的粮仓的钥匙。一定要选择谨慎、老实的人来从事管理工作。一定要选择秉xìng忠厚、爱惜家财的人做放贷及买卖这种事。因为,具有中等财产的人家,每日的日常花费都难以应付,更何况是爱雇于人的佣人,家里的温饱都没有保证。这样一来,品xìng居中的人看到自己所需之物,必然为之心动,更不用说那些大贱、愚笨之人了。他们见到吃、喝享乐与美色。怎么能不动心呢?因为,这些人家里的财富从来不能满足他们的要求和yù望,因此,他只好在家与家人一起忍饥挨饿,在外则对别人的财富视而不见。现在,这么多财物堵满他的眼前,这时,如果主人天天严格要求,小心看管,他也只好暂且遏制贪占之心。如果主家看管不严格,那么他还有什么可怕的而不做呢?开始的时候,只是挪用很少的东西,这时他还觉得日后能够赔偿得起,也未考虑后果。如果时间长了,主人还没有察觉,那么他的胆子就日积月累越来越大。到了一年后,挪用的东西已经很多了。这时,他的心中虽然惴惴不安,但又无法挽回,只得想办法掩盖。过了二、三年,他的欺骗行为已经大暴露,无法掩盖。主人虽然想严惩他,也已经无济于事了。所以,凡是委托找差役的人,都要以此为鉴,选人要慎重。

    【评析】谚语有云:“久在河边站,哪能不湿鞋”。如何做到不湿鞋呢?必须看管严。“酒、色、财”人人都爱,但是爱的东西不一定都能得到,要得到也要有一定的正当的渠道,正可谓:“君子爱财,取之有道。”

    对于受聘的仆人、差役一定要明此理,面对自己管理的钱物做到心弗动、手勿伸。否则,法度无情。对于东家一定要严明法度,完善章规,不给以任何可乘之机,更不能养小疽遗大患,等到既成事实,悔之以晚。  善待佃户

    【原文】国家以农为重,盖以衣食之源在此。然人家耕种出于佃人之力,可不以佃人为重!遇其有生育、婚嫁、营造、死亡,当

    笔趣阁读书免费小说阅读_www.biqugedu.com